Olehkarena itu, banyak orang tua zaman dahulu melarang anak/cucunya mendatangi apalagi bermain di sungai tersebut. Larangan dan pantangan orang tua ini juga diakitkan dengan perang Arya Bangah dengan Ciung Wanara yang terekam dalam teks Babad Tanah Jawi.. Dalam Serat Kandha juga dinyatakan bahwa jika prajurit dari timur menyebrang ke Cerpenadalah cerita rekaan yang pendek dalam arti hanya berisi pengisahan dengan fokus pada suatu. Dongeng ciung wanara dan cerita rakyat sunda : Namamu.) adalah sebuah film animasi jepang produksi tahun 2016 bertema fantasi yang ditulis dan disutradarai oleh makoto shinkai dan diproduksi oleh comix wave films.perancangan tokoh film ini Diamendirikan kerajaan Jawa dan pengikutnya yang setia menjadi nenek moyang orang jawa. Sementara Ciung Wanara memerintah Kerajaan Galuh dengan adil, rakyatnya adalah orang sunda. Pada saat itu Kerajaan Galuh yang kemudian bernama Pakuan Pajajaran menjadi makmur seperti saat diperintah pada zaman Prabu Permana Di Kusumah. Mundinglayatermasuk cerita pantun Sunda dimana ceritanya memiliki kesamaan dengan cerita Ciung Wanara asal Tasikmalaya. Karena banyak sekali versi yang beredar di masyarakat mengenai cerita rakyat Mundinglaya ini, maka orientasi media acuan yang digunakan berdasar pada sebuah novel Mundinglaya Dikusumah oleh Gola Gong. ㌼㌼1 Oriæ•źta獩 䔄dia CiungWanara marikÂŹsakeun ibu rama. Ciung Wanara teu percayaeun, disebutkeun anak Nini-Aki Balangantrang tĂ©h. TungtungÂŹna Aki tĂ©h mĂ©nta tĂ©mpo sapeuting, susuganan aya bongÂŹbolongan ti DĂ©wa. Peutingna Aki Balangantrang ngimpi, yĂ©n Ciung Wanara tĂ©h saenyana mah, putra Sang PerÂŹmana di Kusuma ti Naganingrum. “Lamun kitu,” saur Ciung Vay Tiền Nhanh Chỉ Cáș§n Cmnd Nợ Xáș„u. 67% found this document useful 3 votes22K views8 pagesOriginal Title[TUGAS] Bahasa Sunda - Legenda Ciung WanaraCopyright© © All Rights ReservedAvailable FormatsDOCX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?67% found this document useful 3 votes22K views8 pagesTUGAS Bahasa Sunda - Legenda Ciung WanaraOriginal Title[TUGAS] Bahasa Sunda - Legenda Ciung WanaraJump to Page You are on page 1of 8 You're Reading a Free Preview Pages 5 to 7 are not shown in this preview. Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime. Dongeng Bahasa Sunda CIUNG WANARAKacaturkeun di Karajaan Galuh. Anu ngaheuyeuk dayeuh waktu harita teh nyaeta Prabu Barma Wijaya gaduh permaisuri hiji Dewi Naga Ningrum anu ka dua Dewi Pangrenyep. Harita duanana keur kakandungan. Barang nepi kana waktosna, Dewi Pangrenyep ngalahirkeun budak lalaki kasep jeung mulus, dingaranan Hariang Banga. Tilu bulan tiharita Dewi Naga Ningrum ogĂ© ngalahirkeun, diparajian ku Dewi Pangrenyep, orokna lalaki deuih. Tapi ku Dewi Pangrenyep diganti ku anak anjing, nepi kasaolah-olah Dewi Naga Ningrum tĂ©h ngalahirkeun anak anjing. Ari orok nu saestuna diasupkeun kana kandaga dibarengan ku endog hayam sahiji, terus dipalidkeun ka walungan kaayaan kitu, sang Prabu kacida ambekna ka Dewi Naga Ningrum. Terus nitah ki Lengser supaya maehan Dewi Naga Ningrum, lantaran dianggap geus ngawiwirang raja pedah ngalahirkeun anak anjing. Dewi Naga Ningrum dibawa ku Lengser, tapi heunteu dipaĂ©han. Ku Lengser diselongkeun ka leuweung nu jauh ti Dayeuh kandaga anu dipalidkeun tĂ©a, nyangsang dina badodon tataheunan lauk aki jeung nini Balangantrang. Barang aki jeung nini Balangantrang neang tataheunana, kacida bungahna meunang kandaga tĂ©h. Leuwih – leuwih sanggeus nyaho yĂ©n dijerona aya orok lalaki anu mulus tur kasep. Gancang budak tĂ©h dirawu dipangku, dibawa kalemburna nyaeta lembur Geger Sunten sarta diaku budak tĂ©h geus gede. Tapi masih keneh can dingaranan. Hiji poĂ© budak tĂ©h milu ka leuweung jeung Aki balangantrang. NĂ©njo manuk nu alus rupana. Nanyakeun ka aki Balangantrang. “Aki ari itu sato naon?” “Eta tĂ©h ngarana manuk Ciung Jang”.Tuluy budak tĂ©h nĂ©njo monyet. “Ari nu itu naon aki”? Dijawab deui ku si aki. “Eta tĂ©h ngarana Wanara”. Budak tĂ©h resepeun kana Ă©ta ngaran, tuluy baĂ© mĂ©nta supaya manehna dingaranan Ciung Wanara. “Mun kitu mah ngaran kuring teh Ciung Wanara bae atuh Ki !”. Aki jeung nini Balangantrang Ciung Wanara geus jadi nu kasep sarta gagah pilih tanding. Ari endogna tĂ©a disileungleuman ku Naga Wiru ti Gunung Padang, nepi ka megarna. Ayeuna geus jadi hayam jago anu alus tur hiji poĂ©, Ciung Wanara amitan ka aki jeung nini Balangantrang sabab rĂ©k nepungan raja di Galuh. Inditna bari ngelek hayam jago tĂ©a. Barang nepi ka alun-alun amprok jeung Patih Pura Wesi katut Patih Pura Gading. NĂ©njo Ciung Wanara mawa hayam jago, Ă©ta dua patih ngajak ngadu hayam. Ku Ciung Wanara dilayanan prung waĂ© hayam tĂ©h diadukeun. Hayam patih Ă©lĂ©h nepi ka paĂ©hna. Patih dua ngambek, barang rĂ©k ngarontok, Ciung Wanara ngaleungit. Dua patih buru-buru laporan ka Ciung Wanara papanggih jeung Lengser. Terus milu ka karaton. Nepi ka karaton, Ciung Wanara ngajak ngadu hayam ka raja. Duanana make tandon. Lamun hayam Ciung Wanara Ă©lĂ©h tandona nyawa Ciung Wanara. Sabalikna lamun raja nu Ă©lĂ©h tandona nagara sabeulah, sarta Ciung Wanara baris dijenengkeun jadi raja tur diaku baĂ© hayam tĂ©h diadukeun. Lila-lila hayam Ciung Wanara tĂ©h kadeseh, terus kapaehan. Ku Ciung Wanara dibawa ka sisi cibarani, dimandian nepi ka elingna. Gapruk diadukeun deui. Keur kitu dating naga wiru ti gunung padang, nyurup kana hayam Ciung Wanara. Sanggeus kasurupan naga wiru, hayam Ciung Wanara unggul, hayam raja Ă©lĂ©h nepi ka jeung jangjina, Ciung Wanara dibĂ©rĂ© nagara sabeulah, beulah kulon. Dijenengkeun raja sarta diaku anak ku Prabu Barma Wijaya Kusumah, ari nagara nu sabeulah deui, beulah wetan, dibikeun ka Hariang kabinekasan ki lengser, Ciung Wanara bisa patepung deui jeung indungna nyaĂ©ta Dewi Naga Ningrum. Lila-lila rĂ©ka perdaya Dewi Pangrenyep tĂ©h kanyahoan ku Ciung Wanara. Saterusna atuh Dewi Pangrenyep tĂ©h ditangkep sarta dipanjarakeun dina panjara Banga kacida ambekna basa nyahoeun indungna geus dipanjara ku Ciung Wanara. Dee
.r atuh tarung. Taya nu Ă©lĂ©h sabab sarua saktina. Tapi lila-lila Hariang Banga tĂ©h kadeseh ku Ciung Wanara. Hariang Banga dibalangkeun ka wetaneun Cipamali. Tah tiharita kaayaan Galuh jadi dua bagian tĂ©h. Kuloneun Cipamali dicangking ku Ciung Wanara. Ari wetaneunana dicangking ku Hariang Banga. Dongeng Sunda Ciung Wanara – – Matahari bersinar dari timur, bulat dan merah. Jamur mengendap di daun, berubah menjadi embun, lalu jatuh ke tanah. Dengan mendengarkan kicauan berbagai jenis burung, warga kabupaten mengiringi kaki mereka ke bukit, ladang, sawah, pasar, dan tempat mencari nafkah. Di sini semuanya berbuah dan sukses, tidak ada perang, konflik dan dosa. Mereka semua mengikuti petunjuk dari satu Tuhan, untuk hidup rukun di bumi setiap tetapi, kehidupan yang tenteram itu bukan hanya karena ketaatan warganya terhadap ajaran agama, melainkan kerajaan tersebut diperintah oleh seorang raja yang sangat arif, bijaksana dan tidak memihak. Raja Prabu Permana di Kusuma, raja sakti, besar ilmu kerajaan, bagus. Raja dikenal oleh masyarakat bahwa ia selalu mencintai rakyat negerinya, terutama rakyat miskin, ia lebih mementingkan rakyatnya dari pada kepentingan pribadinya. Itulah sebabnya tanah yang subur menjadi lebih makmur, damai dan sejahtera, penuh dengan kesehatan. Pemerintah di negeri Perhayangan mengikuti pendidikan Parmana di Kusuma memiliki dua istri; Dewi Pangreyep dan Dewi Naganingrum. Keduanya adalah wanita cantik dan cerdas, tetapi mereka memiliki kepribadian yang berbeda. Devi Pangreyep mudah marah dan cemburu, serta sombong sedangkan Devi Naganigram adalah wanita yang tenang, lembut dan baik hati. Tetapi raja memperlakukan mereka dengan adil, sehingga tidak ada pertengkaran di dalam rumah Search ResultsEk Hridiya Raja Prabu Permana de Kusumah memanggil Uwa Batara Lengsar, penasihat pemerintah. Ia ingin menunjukkan kegelisahan dalam dirinya yang selalu mengganggu penasihat pemerintah yang sudah sangat tua tetapi memiliki pikiran yang sangat tajam. Dia juga santai, tidak pernah mengambil kesempatan untuk dekat dengan raja, nasihat yang diberikan selalu sangat penting bagi rakyatnya.“Terima kasih, tapi
 aku tidak bisa tenang, hidup di dunia ini sepertinya banyak siksaan bagiku. Orang miskin selalu melihat keburukan yang dilakukan orang. Ya, aku mencoba memerintah kerajaan ini tanpa batas. Mereka tahu.”“Maaf Tuan Gusti. Uwa Batara tidak mau mengikuti, tapi begitulah manusia, mereka terikat oleh keinginan, hanya orang yang lemah lembut yang bisa melawan keinginan.”Legenda Ciung Wanara Dan Unsur Intrinsiknya bahasa Indonesia & Sunda“Ini yang saya pikirkan. Saya telah mengundang Anda ke sini, agar nanti saya bersinar di kaki saya. Karena, saya telah memutuskan untuk menjadi pertapa, mengasingkan diri di hutan, bertapa di gunung, mendekat. kepada Yang Satu dan Satu-Satunya.”Uwa Batara Lengsar sangat terkejut mendengar tentang Prabu Permana di Kusuma. Ini adalah tujuan yang sangat mulia, dari semua raja yang tidak dapat berpikir untuk merendahkan diri, memisahkan diri dari gemerlapnya sehari-hari, ini akan menjadi tugas yang paling sulit. Tapi, ada yang lebih penting bagi Uwa Batara Lengsar, negeri kaya ini mau dibawa kemana tanpa raja?“Duh Gusti Tuhan, maafkan saya, ribuan hamba memohon ampun! Kerajaan Galuh yang sedang baik-baik saja akan jatuh jika Yehuwa meninggalkannya. Tidak hanya itu, musuh kerajaan akan menyerang kerajaan, dan jika Yehuwa memilih untuk berhati-hati, langit akan menjadi gelap, Galuh akan menutupi tanah kerajaan,” Uwa Batara membungkuk di hadapan Permana di Kusumah, Penguasa Permana de Kusumah bangkit dari singgasananya, menghampiri Uwa Batara Lengsar, lalu mengeluarkan tubuh Uwa Batara dari lututnya. Prabu Parmana sangat menghormati sesepuh seperti Uwa Batara Lengsar, baginya Uwa Batara adalah guru dari segala Ciung Wanara Versi Basa Sunda“Jika nanti akan terjadi hal-hal aneh di kerajaan, jangan kaget, dan pastikan bahwa saya telah meninggalkan kerajaan. Namun, saya selalu menyarankan Anda untuk berhati-hati, karena musuh yang sebenarnya ada di dalam diri Anda. Pimpinlah mereka yang pantas untuk dituntun dan peliharalah yang lemah, jangan membungkuk untuk memimpin [3].Uwa Batara menunduk, tak tahan menatap wajah raja yang dikaguminya itu. Seorang raja yang tidak pernah berhenti belajar, bekerja dan berdoa untuk keselamatan rakyat Kerajaan Galuh yang terbentang dari Hujung Kulon ujung Jawa hingga Hujung Galuh saat ini muara Sungai Brantas. Angin meniup dedaunan, embun jatuh di sungai, mereka kerajaan terkejut. Prabu Permana di Kusumah menjadi tampan, pemberani, dan awet muda, karena masih muda. Tidak ada yang tahu mengapa hal itu terjadi, sehingga masyarakat kerajaan Galuh percaya bahwa raja adalah titisan Tuhan. Namun, kejutan ini juga menimpa Menteri Aria Kebonan yang disebut-sebut menghilang entah pejabat pemerintah, termasuk Uwa Batara Lengsar, berkumpul di Belle Riung. Dia mendengar pengumuman dari penyiar, tetapi hatinya menolak apa yang diumumkan, dia tidak percaya sama sekali bahwa pemuda tampan, pemberani dan muda yang dia miliki sebelumnya adalah Rakyat Lutung Kasarung Beserta Ulasan Menariknya 2022Perbedaan penampilan dan perilaku Prabu Varma Wijaya terlihat jelas, yang membuat Uwa Batara Lengsar sulit dipercaya. Yang mereka yakini, sifat manusia tidak akan hilang meski keberadaannya Varma Wijaya tertawa keras. Ia sangat senang melihat semua pejabat pemerintah bersujud kecuali Uwa Batara Lengsar yang hanya diam dan tidak beranjak dari tempat duduknya.“Yang Mulia, saya tidak bisa berbohong, karena berbohong adalah awal kehancuran seseorang. Hati kecil saya mengatakan bahwa Yang Mulia bukanlah Parmana Di Kusumah. Sekali lagi, saya mohon maaf kepada Yang Mulia
”“Ini adalah masalah waktu kerajaan, masa lalu tidak bisa dikembalikan. Mereka yang hidup di masa lalu hanya mengingat, mereka menjadi sejarah, dan masa depan adalah masa penuh harapan, mimpi.”Sastra Lisan Sunda Mite, Fabel, Dan Iegende 1“Apakah Uwa Batara meragukan kekuatan Tuhan saja? Atau
 Apakah Uwa Batara memiliki niat buruk di daerah ini?” Lord Varma Vijaya marah.“Kalau begitu, ini bukan orang bijak. Ini tidak lebih dari buah busuk. Ini monyet yang hidup di tengah ladang petani, berharap mendapat pisang, tapi dikurung.”“Nah Uwa Batara, saya sudah mengatakan bahwa Uwa Batara tidak lain hanyalah seekor monyet, hanya seekor monyet.. hahahahaha.” Prabhu Varma Vijaya tertawa terbahak-bahak, lalu menatap para menteri, dan para menteri juga tertawa Batara membungkuk, bangkit dari duduknya, lalu meninggalkan Bele Ryung, kakinya goyah, hatinya terluka oleh kelakuan raja, dan dia bersumpah pada dirinya sendiri bahwa Lord Varma Vijaya akan diikat seperti monyet, tidak mampu. Cukup klik tanda kurung untuk melakukan Rakyat DaerahSetiap hari itu keluar dari tangan pemerintah. Sesepuh suka mabuk dan berjudi dalam permainan ayam, ini karena Prabu Varma Wijaya yang suka bermain ayam, masyarakat Galuh telah kehilangan seorang pemimpin yang dulunya bijaksana, tetapi dia tidak bisa berbuat apa-apa, mungkin ini adalah satu satunya. hanya masyarakat Galuh yang mendengar. Hal yang sama dirasakan oleh Dewi Pangreyep dan Dewi Naganingram, sering dikritik dan dihina serta tidak diperlakukan sebagai laki-laki atau perempuan. Akibatnya, mereka kesepian dan tertekan di istana. Namun, mereka hanyalah perempuan, mereka tidak bisa berbuat banyak, mereka hanya malam ketika mereka sedih dan tidur di kamar mereka. Kemudian mereka bermimpi bulan jatuh di antara kedua kaki mereka, awalnya mereka mengira itu adalah bunga yang sedang tidur. Tapi, mimpi selalu datang saat mereka tidur, membuat mereka gelisah. Dan tidak dapat menyembunyikan kegelisahan mereka, mereka menceritakan kisah itu kepada Prabhu Varma Varma Wijaya tampak enggan, namun tak pelak dipanggil Uwa Batara Lengsar, karena dialah satu-satunya penasihat kerajaan yang dipercaya oleh kedua ratu tersebut. Uwa Batara masuk ke dalam istana, berlutut di hadapan raja dan mendengarkan cerita lengkap kedua dewa tersebut. Kepalanya gemetaran, kecerdasannya sangat tajam sehingga dia tahu bahwa daerah ini menyimpan banyak Dongeng Jenis, Contoh, Nilai Moral, Dan Manfaat“Beliau adalah seorang pertapa yang tinggal di negeri parahyanga gusti, ilmu penerjemahannya sangat bagus dan beliau memiliki sifat yang sangat cerdas dan terpelajar.”Prabhu Varma Vijaya terdiam sesaat—matanya seperti memikirkan Uwa Batara. Memang selama ini dia tidak ingin biksu melakukan pekerjaan pemerintah, karena dia bisa melakukan segalanya dengan caranya prajurit dikirim untuk mencari keberadaan Azor Sucaresi, namun menemukan penyihir sakti itu tidak mudah. Raja tertekan selama beberapa hari, dan bertanya-tanya apa yang akan terjadi padanya ketika dia menafsirkan mimpi itu. Mimpi itu tidak menandakan bahwa kedua dewi itu akan hamil, tetapi bagaimana bisa? Dia tidak pernah tidur dengan dua salah satu juri mengatakan hasil pencarian Azor Sucaresi sudah ditemukan. Saat pertapa sedang dalam perjalanan menuju istana, Prabu Barma memanggil semua pejabat, termasuk Vijaya Uwa Batara dan Dewi Pangreyep, Dewi Wisata Pangandaran“Mimpi ini biasa terjadi pada wanita yang akan hamil,” kata Azar Sukaresi sambil tersenyum kepada Prabu Varma yang hadir terdiam – menatap heran pada raja yang sangat bahagia. Namun Dewi Pangreyep dan Dewi Naganingrum juga resah, menyadari bahwa Lord Varma Vijaya tidak pernah menyentuhnya. Prabhu Varma Vijaya menyadari bahwa ucapannya mengejutkan para pejabat, yang pasti senang mendengar tentang kehamilan istri keduanya.“Yah
 aku senang mendengarnya, tapi apakah mereka semua perempuan? Karena saya mendambakan seorang gadis,” kata Prabhu Varma Vijaya. Bahkan, dia sangat marah di dalam hatinya, karena dia tidak ingin memiliki anak yang niscaya akan merampas Varma Vijaya menjadi marah setelah mendengar jawaban biksu Ajar Sukaresi bahwa dia tidak ingin memiliki anak laki-laki yang sebenarnya merupakan tanda kehancuran diri. Dia bangkit dan mengeluarkan pedang sihirnya. Ia kemudian menikam Azor Sukaresi di bagian dada, tetapi bilahnya bengkok, tidak mampu menusuk Azor Sukaresi di bagian & Sasakala SundaSemua orang yang hadir mengelak—mereka tidak percaya dengan apa yang mereka lihat, tidak ada yang bisa melawan pedang sihir raja. Uwa Batara senang menyaksikan semua itu, kini ia yakin bahwa Prabu Varma Vijaya bukanlah Prabu Parmana di Kusumah, karena tidak ada yang bisa menggunakan mantra sakti kecuali sang raja sendiri. Namun, misteri siapakah Prabhu Varma Wijaya masih jauh dari ciung wanara, villa ciung wanara walini, dongeng ciung wanara bahasa sunda, cerita ciung wanara bahasa sunda, ciung wanara bahasa sunda, villa ciung wanara ciwidey, hotel ciung wanara puncak, dongeng ciung wanara dalam bahasa sunda, cerita dongeng ciung wanara, film ciung wanara full movie, ciung wanara ciamis, dongeng ciung wanara Perhatian! materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjung yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia. A. PENGERTIAN MATERI DRAMA BAHASA SUNDA Terkadang istilah drama selalu tertanam dan isti adalah teater. Tapi sebenarnya kedua istilah itu mengacu pada arti yang berbeda, meskipun dalam panas saya akan mengacu pada seni pertunjukan atau seni pertunjukan pertunjukan. Istilah drama, aslinya dari bahasa Yunani, dramoi, berarti niru-niru. Jadi lagi-lagi teater, berasal dari bahasa yunani, teatron, artinya tempat ibadah dan terletak di tengah alun-alun arena. Ada istilah lain untuk drama, berasal dari bahasa Jawa, sandi rahasia, wara h, yang berarti pendidikan atau pendidikan. Artinya lakon adalah ajaran yang disampaikan secara samar-samar atau disalibkan rahasia Cerita drama Ari adalah suatu karya sastra yang memainkan suatu cerita atau lakon melalui dialog, dimaksudkan untuk dibawakan oleh para aktor actor dalam pementasannya. Pada awal wacana, biasanya saya menguraikan terlebih dahulu aktor-aktornya, karakternya, umurnya, dan juga menggambarkan latar belakangnya, bagaimana situasi di atas panggung, ilustrasi musik, dan lain sebagainya. Dilihat dari bentuknya, drama dapat dipasangkan menjadi bentuk yang halus dan bentuk yang ritmis. Drama adalah suatu bentuk kefasihan yang dibaca atau diucapkan dalam irama bahasa yang fasih, kadang-kadang bahkan jika itu dirancang. Contoh Dakwaan 1954, Bubat 1955, dan Jalan Lempeng oleh RAF, Cahaya Maratan Waja 1964, Tukang Polkan 1966, Ngadagoan Si Jabang 1968, dan Jalan Batu nu Ngahalangan 1987 oleh Yus Rusyana, Jste Ada drama yang disebut gending karesmen, karena dialog atau monolognya selalu dibawakan. Biasanya ditulis dalam bentuk sindiran, kawih, lagu, pupuh, pujian, dll. Mang Koko, sempat menyebut istilah dramaswara untuk gending karesmen itu. DRAMA SUNDA CIUNG WANARA KISAH DUA PATIH SAKEMBARAN, PATIH PURAWESI DAN PURAGADING, SELAIN GEREJA, BAWANA HAYAM SAHIJI, RAPAT DI KOTAK DAN CIUNG WANARA Ciung Wanara “Mau kemana paman, bertaruh kalian berdua berenang?”Duke “Apakah kamu berani mengatakan paman? Kapan aing patatih? ”Ciung Wanara “Disebut tidak berguna dengan sukarela. Namanya paman mumul. ”Duke “Apakah Anda punya anak?”Ciung Wanara “Anak Ayah.”Duke “Siapa ayahmu lagi?”Ciung Wanara “Suami ibu.”Duke “Siapa ibumu?”Ciung Wanara “Kapan istri Ayah.” PATIH DUAAN SALEUSEURIAN, MENDENGARKAN KATA-KATA CIUNG WANARA KEMUDIAN MENUTUP AYAM. Duke “Di mana Anda membawa ayam, mana yang terbaik?”Ciung Wanara “Sayangnya keturunan, berasal dari ibu ayah, berasal dari telur.”Patih “Saya malas dan saya punya perjanjian jamak, Bu!”Ciung Wanara “Baiklah, ekornya.”Patih “Ash.”Ciung Wanara “Ih, abong-abong mah songong.” PATIH MENGUNDANG AYAM KELUHAN SAAT MEMBEBASKAN AYAM DARI KISA. CIUNG WANARA JUGA Lepaskan AYAMNYA. GER BAÉ DIADU. KISAH AYAM MATI. KEDUA KEMATIAN ITU MERAH. CIUNG WANARA Hilang, MENINGGALKAN TEMPAT ITU. Patih Purawesi “Duh Rai, dibunuh, ayam kita mati, anak Puragading “Maaf, penilaian anak tidak terlihat. DUA KEMATIAN LALU ARINDIT MENINGGALKAN TEMPATNYA UNTUK DATANG. KACARITAKEUN LENGSENG DAN CIUNG WANARA Ciung Wanara “Mau pergi kemana, Uwa?Lengser “Mau ke Paseban ikut Uwa?”Ciung Wanara “Waduk tidak familiar.”Slide “Tidak biasa dengan saya.”Ciung Wanara “Ya, saya tidak tahu, saya akan segera bertemu dengan Anda.” LENGTHEN PERGI KE PASABAN, DIIKUTI CIUNG WANARA. CERITA HINGGA PENYEBABNYA. Lengser “Wow, dari mana asalmu?”Ciung Wanara “Saat reruntuhan dari desa, Uwa adalah sayanama Ciung Wanara, putra Nini Balangantrang – Aki Balangantrang. “Lengser “Terima kasih banyak bos, saya mengerti Uwa.”Ciung Wanara “Siapa rumah Uwa?”Lengser “Ih, Asep, ini bukan pekerjaanku.”Ciung Wanara “Apa hari-hari suku bermata empat?”Slope “Kursi gading bertabur berlian.”Ciung Wanara “Perangkat apa?”Lengser “Perangkat duduk di atas raja.”Ciung Wanara “Bagaimana jika saya bertanya?”Slide “Jangan kasus doraka.” CIUNG WANARA TIDAK MENGGANGGU SPEAKER TERSESAT. GEK WAI CIUNG WANARA DUDUK DI KURSI. TAPI KURSI YANG DUDUK DIHANCUR, KARENA TIDAK KUAT DENGAN BERAT WANARA BERAT. TINJAU PANJANG. Slide “Oh, Agan, terbunuh, tentu saja kita dirugikan, tersedot oleh itupunya! “ CIUNG WANARA HILANG DARI SEUSEURIAN, MANI NGAGAKGAK. Ciung Wanara “Alat apa itu?”Lengser “Tempat tidur, terkadang digunakan oleh tempat tidur raja.” CIUNG WANARA LANJUTKAN SAMPAI DENGAN BED BED. TAPI SEKARANG SAYA TIDAK INGIN PERGI. KONFERENSI CIUNG WANARA DAN LENGGESERR SUDAH DI GEREJA SEBELUM RATU GALUH. Ratu Galuh “Dimana kita?”Ciung Wanara “Saya Geger Sunten.”Ratu Galuh “Siapa namanya?”Ciung Wanara “Saya Ciung Wanara.”Ratu Galuh “Untuk apa kamu datang ke sini?”Ciung Wanara “Sineja ingin menawarkan lubang ayam, tapi dengan yang lebih buruk.”Ratu Galuh “Mana ayamnya?” AYAM DIPERLIHATKAN KE RATU GALUH. RATU GALUH MARIOS HAYAM ADUNA CIUNG WANARA. Ratu Galuh “Dari mana ayam ini berasal?”Ciung Wanara “Ya, ya Tuhan, ayam-ayam saya adalah keturunan sayangnya, ibu dari bapak, bapak ayam, melahirkan setahun, sayang harus kanagan.”Ratu Galuh “Payung ayam adalah taruhan yang bagus.” KETIKA DEWI PANGRENYEP INGIN PERGI. Dewi Pangrenyep “Hai Lengser, ingatlah selalu nanang Naganingrum, bahasa untuk saat ini. Hari ini yang disingkirkan kembali ke depan Ratu. Saya lebih takut. “Lengser “Dipotong untuk bekerja takut, karena ini punya ibu. Sekarang saya langsung dengan deskripsinya. “Dewi Pangrenyep “Kalau begitu Lengser, saya pikir dulu.” RATU TERIMA KASIH UNTUK CIUNG WANARA Ciung Wanara “Saya tidak membantu tumpang tindih, hanya ingin memperpanjang umur.”Ratu Galuh “Akan lebih baik bagiku untuk tetap di masa tuaku, bahayanya adalah dari negeri pedang.”Ciung Wanara “Tolong jangan heboh siang, malam akan menemanimu.”Ratu Galuh “Ayo berkemas!” berat kedua penguasa. “ AYAM DIBAWAH. ITU TIDAK ADA YANG SALAH. WANI SARUA DAÉKNA. AYAM PRAK BAE ABAR. SILIHPACOK KU PAMATUK. SILIHGITIK KU JANGJANGNA. SILIHPEUPEUH KU SUKUNA. AYAM YANG SAMA BERBEDA. PANJANG HAYAM CIUNG WANARA KADÉSÉH. AYAM ADALAH SEBUAH KEMATIAN. AYAM SELESAI. LALU AYAM DIBAWAH LAGI. JADI NAGA WIRU DATANG DARI GUNUNG PADANG MENCARI AYAM CIUNG WANARA. AKHIRNYA AYAM CIUNG WANARA DAPAT MEMBUNUH AYAM ARIA BANGA. Diperbarui dari Literary Explorers, 71-78 Siapa nama kedua penguasa itu?Apa alasan kedua penguasa itu bertaruh seolah-olah sedang marah ketika ditanya oleh Ciung Wanara?Minta salah satu dari dua penguasa itu ke Ciung Wanara?Siapakah nama orang tua Ciung Wanara?Apa jawaban Ciung Wanara saat kedua penguasa itu bertanya tentang ayamnya?Mengapa Ciung Wanara enggan berbicara dengan Ki Lengser?Bolehkah Ki Lengser ketika Ciung Wanara ingin duduk di kursi gading, apa jawaban Ki Lengser?Darimana kita berasal?Apa yang diputuskan oleh Ciung Wanara saat menunggangi seekor ayam dan Ratu Galuh?Hari apa Ratu Galuh diangkat? CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDAAssalamualaikum wr wbTerimakasih sudah berkunjung ke halaman blog datang di Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada hanya blog saja, pun memiliki youtube channel, yang berisi video-video edukasi mengenai pembelajaran bahasa Sunda. Kalian bisa kunjungi youtube channel dengan klik link di bawah ada pertanyaan seputar CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA yang kurang dipahami, kalian bisa memberikan komentar, silahkan jangan ragu untuk mengisi kolom komentar di dengan adanya blog ini bisa memberikan manfaat bagi kalian belajar CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA. Ciung Wanara tĂ©h saenyana putra raja Galuh Pakuan. Ngan ti leuleutik dirorok ku Aki Balangantrang jeung Nini Balangantrang. Ciung Wanara tĂ©h teu apaleun yĂ©n anjeunna putra raja. Disangkana indung-bapana tĂ©h Nini jeung Aki Balangantrang wĂ©. Ngan dasar aya terah sanajan dididik ku nini-nini jeung aki-aki bari di kampung, bĂ©da pasipatanana jeung barudak-barudak kampung sĂ©jĂ©nna. Leutik kĂ©nĂ©h gĂ© geus ngawasa rupa-rupa Ă©lmu nu biasana mah nu karitu tĂ©h dicekel ku jalma dĂ©wasa. Ari karesep Ciung Wanara harita ngukut jeung ngadu hayam. Nu matak barang ngadĂ©ngĂ© bĂ©ja cenah raja Galih Pakuan gĂ© kasenengna kana ngadu hayam. Cita-cita Ciung Wanara hayang ngĂ©lĂ©hkeun hayam kagungan raja. Ceuk pikiranana hadĂ© gorĂ©ngna hayam mah gumantung kana turunan jeung pamiaraan. Sanajan hayam raja, ari gorĂ©ng turunan atawa pamiaraan mah moal bisa ngĂ©lĂ©hkeun ka hayam hiji waktu Ciung Wanara nyarita ka Nini jeung Aki Balangantrang yĂ©n manĂ©hna rĂ©k indit ka nagara Galih PaÂŹkuan. Komo wĂ© nini-nini jeung aki-aki tĂ©h barang mimiti ngadĂ©ngĂ© caritaan Ciung Wanara kitu, rareuwaseun pisan. Tapi teu aya alesan keur nyarĂ©k. Komo mun seug nilik jalugjugna awak Ciung Wanara nu geus rĂ©k nincak dĂ©wasa, pantes mun hayang indit pikeun nyiar luang pangalaman ka dayeuh tĂ©h. Leuwih ti kitu, Aki jeung Nini Balangantrang nu apaleun pisan, saha ari Ciung Wanara tĂ©h, dina pikirna ieu lalaki lalanang jagat tĂ©h tangtu baris ngukir sajarah. Kacaritakeun dina waktu nu geus ditangtukeun jung baĂ© Ciung Wanara tĂ©h indit kadua hayam jago. Waktu nyorang lembur-lembur matak guyur, sabab ceuk mojang-mojang kakaraeun teuing nempo satria kasĂ©p ngalĂ©mpĂ©rĂ©ng konĂ©ng ngaliwat, hanjakal ngan saliwat. Para pamuda gĂ© garogedeg ceuk ieu saha ceuk itu saha. Waktu aya nu ngabĂ©jaan yĂ©n Ă©ta tĂ©h anak Nini jeung Aki BalaÂŹngantrang kalah beuki kacida garogedegna. Keur meujeuhna panas poĂ© mentrang-mentring Ciung Wanara nepi ka luareun lawang sakĂ©tĂ©ng nyaĂ©ta lawang paranti asup ka jero dayeuh. Di dinya anjeunna ngareureuhkeun capĂ© heula di handapeun tangkal kai. Karinget ngucur ti sakuliah badanna, ni’mateun pisan katebak ku anginngahiliwir. Bari diuk manĂ©hna nempo lawang sakĂ©tĂ©ng dijaga ku jelema duaan jarangkung gedĂ© bari marawa tumbak jeung nyorĂ©n gobang. Ceuk pikiranana kumaha bisana asup ari dijaga kitu mah, mangkaning teu boga duit. Sabab sakur nu asup ka dinya kudu mayar. Ngan kabeneran nu jaraga tĂ©h sok luas-lĂ©os. Sabot bongoh kitu sup Ciung Wanara asup. Barang geus di jero dayeuh, jelema-jelema karagĂ©teun, nempo pamuda nu sakitu kasĂ©pna. Harita Ciung Wanara aya nu ngaku ku hiji randa beunghar. Waktu ditanya ngaran jeung lembur, Ciung Wanara ngajawab terus terang.“Ari Ujang ka dieu tĂ©h rĂ©k naon?” Nyi Randa nanya deui.“Hoyong ngadu hayam sareng kagungan Kangjeng Raja!” jawabna tenang.”Is na ari Ujang, asa lalawora teuing! Boga naon kitu keur tumpangna?”“Aya wĂ©.”“Ayeuna mah tong waka jeung nu raja, jeung nu bibi wĂ© heulaanan!Da bibi gĂ© boga hayam adu mah!”“Mangga, ngan upami sareng nu bibi mah moal tumpangan.” Kacaritakeun geprak wĂ© hayam Ciung Wanara diadukeun jeung hayam Nyi Randa beunghar. Da ngan sakali ngabintih hayam Nyi Randa ngagolĂ©r. Jelema-jelema nu nyaraksian ramĂ© surak. Aya ogĂ© nu ngomong, “HĂ©ran dĂ©wĂ©k mah euy! Hayam turundul kitu makĂ© meunang!” Isukna Ciung Wanara kaluar ti tempat panyiru-rukanana nyaĂ©ta imah Nyi Randa tĂ©a. Waktu ulin ka alun-alun lar patih Purawesi jeung Puragading bĂ©bĂ©ntĂ©ng nagara Galih Pakuan angkat sareng. Jaman harita tĂ©a upama aya pangagung angkat, jelema-jelema nu nempo tĂ©h kudu brek caringogo bari tungkul. Upama teu kitu dianggap teu sopan, pasti bakal meunang hukuman. Sanajan teu nyaho gĂ© nu duaan Ă©ta patih, nilik dedeg-pangadegna, saha nu teu sieun. Geus puguh awakna jarangkung gedĂ©, kumis baplang jeung godĂ©gan, makĂ© iket barangbang semplak nepi ka buukna sakitu panjangna papuket kabeungkeut iket. Awakna teu makĂ© baju nepi ka atra bulu kĂ©lĂ©kna jabrig, dadana buluan. Ka handap makĂ© calana sontog makĂ© beubeur sagedĂ© tampah, Duanana pada nyorĂ©n gobang ngangsar ampir antel kana taneuh. Upama ngarĂ©rĂ©t ka nu ngahormat, burileng panonna nu sagedĂ© jĂ©ngkol tĂ©h hirup kawas rĂ©k kĂ©k waĂ© Ciung Wanara aya nu ngabĂ©jaan yĂ©n Ă©ta tĂ©h patih, ngadon solongkrong nyampeurkeun. Duka kituna tĂ©h pĂ©dah didikan Aki jeung Nini Balangantrang nu ngajarkeun hakĂ©kat jelema mah taya bĂ©dana da sarua damelan Nu Maha Kawasa. Malah dina basa gĂ© ka ieu-ieu sarua taya adab taya kasar. Atawa pangna wani nyampeurkeun patih tĂ©h perbawa sipatna nu teuneung. Tapi nu pasti mah berekah didikan jeung sipat! Waktu Ciung Wanara nyampeurkeun ka patih mah papakĂ©anana lain nu biasa, tapi diganti ku nu gorĂ©ng. Malah teu makĂ© baju-baju acan, beuteungna ngahaja dibucitreuk-bucitreukkeun, beungeutna camĂ©rong diko-toran leutak. Barang solongkrong ka patih, nu disampeurkeun nanya sorana mani tarik semu peura, “RĂ©k naon sia budak buncir nyampeurkeun ka kami?”Ceuk Ciung Wanara bolostrong bari teu kireum-kireum, “Hayang ngadu hayam jeung nu Kangjeng Patih!”“Hah siah wawanianan! Boga hayam turundul kitu wani ngadu jeung nu aing! Sakali ngabintih gĂ© hayam sia paĂ©h!” Patih Purawesi sasauranana kitu bari bendu sabab asa dihina ku budak buncir.“Nyobaan wĂ©!” ceuk budak buncir tĂ©h.“Heug! Tapi naon tumpangna?” saur Patih Pura-gading.“Teu boga da kami mah tara tumpangan!” cĂ©k budak buncir.“AĂ©h-aĂ©h siah!” saur Patih Purawesi, “Kieu wĂ© atuh! Lamun hayam sia Ă©lĂ©h, sia ku kami digebug sapuluh kali Ku gegendir ieu! Wani henteu?”“Wani! Ngan upama hayam patih nu Ă©lĂ©h naon tumpangna?”“Moal Ă©lĂ©h hayam kami mah!”“Enya upama ieu mah,” ceuk budak buncir deui.“ManĂ©h ku kami dibĂ©rĂ© duit sarajut!” saur Patih Purawesi. Geus nyieun perjangjian kitu mah Patih Purawesi jeung Patih Puragading nimbalan ponggawa nyandak hayam kagunganana nu pangsaĂ©na. Budak buncir diajak ka pakalangan paranti ngadu hayam. Di dinya nu lalajo geus pinuh. Jelema sakitu lobana teu aya saurang gĂ© nu mangmeunangkeun ka hayam budak buncir. Hayam Patih Purawesi tuluy diasupkeun ka pakalangan. Barang sup ger nu lalajo surak. Hayam tĂ©h jangkung gedĂ© buluna hĂ©rang pertanda asak piara, jawĂ©rna sumpel, buntutna lempay, siihna seukeut panjangna kira-kira satunjuk. Barang jrut ka pakalangan, belegender kokorĂ©h tuluy kongkorongok. Ningali hayam lagana kitu, Patih Purawesi imut. “Sok, Buncir asupkeun hayam manĂ©h!” Hayam turundul tĂ©h ku budak buncir ditiup sirahna geus kitu dialungkeun ka pakalangan. Barang sup, sĂ©ak diudag ku hayam Patih Purawesi. Si Turundul nyingcet, jol di tukangeun Si Jelug, kecok sirah hayam Patih Purawesi tĂ©h dipacok, jebĂ©t dibintih. Teu ngadua-kalian, hayam patih Purawesi ngagolĂ©r teu hudang deui. Ger nu lalajo surak Ă©ak-Ă©akan. Patih Purawesi barengep lain pĂ©dah aya nu neunggeul tapi bakat ku Ă©ra ku nu lalajo. Sabab hayam kagunganana tacan aya nu ngĂ©lĂ©hkeun, sumawonna nepi ka ngagolĂ©r kawas harita mah. Ongkoh jaman harita mah ajĂ©n jelema tĂ©h ditangtukeun ku hayam aduna. Upama hayam aduna kuat teu aya nu ngĂ©lĂ©hkeun, ajĂ©n nu bogana ningkat upama hayamna Ă©lĂ©h, ajĂ©n nu bogana turun. Budak buncir tĂ©h nyokot hayamna ti pakalangan, tuluy diusapan. Nu lalajo ngarogrog nempo hayam budak buncir. Ku sarĂ©rĂ©a pada nyidikkeun teu aya tanda-tanda hayam alus. Nu matak sakur nu lalajo pada hookeun.“Sok ayeuna mah jeung nu aing!” saur Patih Puragading. “Sok asupkeun heula hayam maneh, Buncir!” Saperti tadi budak buncir tĂ©h mĂ©mĂ©h ngasupkeun hayamna ditiup heula huluna, Sanggeus hayam turundul aya di pakalangan, hayam Patih Puragading diasupkeun. Barang sup sebrut hayam jelug nu Patih Puragading ngudag Si Turundul. Tapi nu diudag rikat luncat ka luhur nepi ka nu ngudag tĂ©h kaselebrungan. Si Turundul geus taki-taki di tukangeun Si Jelug. Barang Si Jelug malik, sebrut deui ngudag. Si Turundul nu geus taki-taki mapang hulu Si Jelug ku pangbintih satakerna. Jepet golĂ©pak hayam Patih Pura gading ngagolĂ©r. Ger deui nu lalajo surak. Patih Puragading baketut ambek nyedek tanaga midek. Sanggeus dua hayam patih ngagolĂ©r, budak buncir ngadeukeutan patih rĂ©k nagih jangji, Patih Purawesi jeung Puragading kalah ambek, geus puguh hayam nu dipikameumeutna Ă©lĂ©h, ayeuna aya nu nagih. Ku sabab kitu budak buncir tĂ©h dirawĂ©l tadina rĂ©k digebug. Ngan budak buncir nu taya lian Ciung Wanara bisa cungcat-cingcet nepi ka teu dikepung ku dua patih dibantuan ku para ponggawa karaton teu beunang. Ber pada ngudag, Ciung Wanara geus teu aya, nyumput ngadedempĂ©s. Puguh wĂ© dua patih tĂ©h ambek murang-maring. Majar jelema sakitu lobana Ă©lĂ©h ku budak buncir saurang. Kacaritakeun bĂ©ja yĂ©n aya budak buncir boga hayam adu sakitu meunanganana geus dugi ka Kangjeng Raja Galih Pakuan. Anjeunna enggal nimbalan para ponggawa milarian budak buncir tĂ©a. Nu milarian geus ber ka ditu ber ka dieu tapi nu dipilarian teu kapendak, teu aya raratan-raratanana acan. Kabeneran ku kapinteran LĂ©ngsĂ©r budak buncir tĂ©h kapanggih. Ngan waktu diajak ka karaton ngadeuheus ka Kangjeng Raja, budak buncir tĂ©h mugen, embungeun. Ari alesanana sieun ku patih. Budak buncir tĂ©h nya nyarita terus terang katugenahna ku patih. Nu jangji rĂ©k mĂ©rĂ© duit sarajut kalah rĂ©k nyiksa. Patih nu modĂ©l kitu cenah kudu meunang hukuman. LĂ©ngsĂ©r nyanggupan rĂ©k mĂ©rĂ©skeun masalah Ă©ta asal budak buncir daĂ©k milu ka karaton. Kacaritakeun sanggeus LĂ©ngsĂ©r jangji mah, budak buncir tĂ©h daĂ©keun milu. Barang nepi ka karaton patih keur araya di dinya. Nempo budak buncir panonna burulang-burileng tapi teu bisa kukumaha da sieuneun ku raja. Budak buncir mah nempo patih kitu tĂ©h tenang wĂ© siga teu aya kakeueung. Saparantos diparios ku raja, Ă©nggalna budak buncir terus terang hayang ngadukeun hayamna jeung kagungan raja, nu geus sohor ka manamana teu acan aya nu ngĂ©lĂ©hkeun. Waktu diparios naon tumpangna, waler buÂŹdak buncir, pati-hurip raga sareng badan. Dawuhan raja ti kami mah cenah tumpanganana nagara sabeulah. Isukna jelema-jelema geus pinuh di tempat pangaduan hayam rĂ©k lalajo. Hayam raja mah datangna ka dinya gĂ© pada ngagotong jeung kurungna. Ti barang datang disada kakak-kokok jeung pucak-pacok. Atuh si Budak Buncir geus datang cingogo bari ngusapan hayamna Si Turundul. Barang geus ninggang kana waktuna dua hayam geus pasang sanghareup-sanghareup. Hayam raja nu jangkung leuwih ti hayam patih, dongko bari muridingkeun bulu beuheungna, panonna gular-giler sieun kapiheulaan kabintih. Kecok Si Turundul sirahna dipacok, jebĂ©t dibintih. Ger nu lalajo ramĂ© surak kabĂ©h ngabobotohan hayam raja. Ngan dibintih sakitu tarikna Si Turundul teu rĂ©grog-rĂ©grog. ManĂ©hna gulak-gilek ngamaĂ©nkeun huluna bisi kabeunangan deui. Kangjeng Raja Galih Pakuan imut ngagelenyu ningali hayam aduanana nu sakitu ageungna, ngalawan hayam turundul, eukeur mah leutik kawas kurang parab deuih, Tapi waktu Kangjeng Raja imut kitu, teu kanyahoan kecok hayam kagungan raja dipacok jawĂ©rna, jebĂ©t dibintih. Kawas lawan-lawan Si Turundul nu ti heula, teu kudu ngadua kalian dibintih, sakali gĂ© cukup. Barang jebĂ©t golĂ©pak ngagolĂ©r. Kangjeng Raja ngarĂ©njag reuwas teu aya papadana, Patih Purawesi jeung Puragading tadina rĂ©k ngarontok budak buncir, ngan Ă©nggal dihuit ku raja. “HĂ©y Patih! Teu meunang kitu! Geus puguh hayam urang nu Ă©lĂ©h, rĂ©k naon deui! Kaula moal jalir jangji rĂ©k masrahkeun karajaan satengahna. Geus adat nu sok ngadu ngan meunang jeung Ă©lĂ©h. Malah loba nu bĂ©ak kakayaanana ku ngadu!” Barang ngadangu kasauran raja kitu, patih cicing teu ngomong sakemĂ©k Harita kĂ©nĂ©h karajaan Galih PaÂŹkuan beulah kulon dipasrahkeun ka budak buncir. Beulah wĂ©tan mah geus dicepeng ku putrana Hariang Banga. Dina hiji kasempetan kauninga ku raja yĂ©n budak buncir tĂ©h taya lian ti Ciung Wanara putrana ku anjeun, nu dirorok ti oorok ku Aki jeung Nini Balangantrang. Ku sabab kitu saur raja ka Ciung Wanara, “Sukur hidep geus jadi budak prihatin. Jeung hidep boga karajaan lain warisan, tapi hasil usaha sorangan. Muga-muga waĂ© bisa ngajalankeun pamarĂ©ntahan, ari Ama mah ti wangkid ieu rĂ©k ngabagawan.” DiropĂ©a tina buku ”Jaka Gurumaya Ngaburak-barik Siluman”karya Tasdik 1996 LATIHAN Naon tĂ©ma atawa jejer carita pantun diluhur tĂ©h?Saha waĂ© palakuna? Kumaha deuiih watekna?Dimana kajadianana carita diluhur tĂ©h?Naon hal-hal anu bisa ditaulad diconto tina carita pantun diluhur?PĂ©k caritakeun deui sempalan carita pantun diluhur tĂ©h?Paluruh 10 kecap anu dianggap hĂ©sĂ©, tina carita pantun diluhur! TĂ©angan hartina dina kamus basa Sunda, geus kitu tuluy larapkeun kalana kalimah! BUKU SUMBERBUKU RANCAGÉ DIAJAR BASA SUNDABUKU PANGGELAR BASA SUNDABUKU PAMEKAR DIAJAR BASA SUNDABUKU SIMPAY BASA SUNDAMODUL PANGAJARAN BASA SUNDAMODUL PPG BASA SUNDA Bagaimana??? Penjelasan mengenai materi di atas dapat dipahami dengan baik??? jika masih belum paham, kalian bisa memberikan pertanyaan dengan mengisi komentar di bawah atau bisa juga mengunjungi postingan mengenai MATERI CARITA PANTUN lainnya atau langsung cari saja keyword materi yang kalian cari di bawah ini Jika blog ini bisa memberikan banyak manfaat, jangan lupa untuk dukung blog ini dengan cara like, comment, dan share ke teman-teman kalian. Jangan lupa untuk bergabung dalam group belajar bahasa Sunda husus siswa se-Jabar, dengan klik link di bawah iniWHATSAPPTELEGRAMFACEBOOKINSTAGRAMYOUTUBETIKTOK Mari kita sama-sama bangun blog ini supaya bisa lebih berkembang lagi dan memberikan banyak ilmu yang bermanfaat bagi kalian GOOGLE TRANSLATE Perhatian!, materi ini diterjemahkan oleh mesin penterjemah google translate tanpa adanya post editting, sehingga ketepatan dalam terjemahan masih buruk dan perlu dikembangkan dari fitur terjemahan ini untuk pengunjunga yang kesulitan memahami materi dan tidak sama sekali mengerti bahasa Sunda atau teman-teman pelajar dari luar Jawa Barat yang sedang belajar bahasa Sunda, fitur terjemahan ini bisa digunakan namun tidak 100% akurat, akan tetapi garis besarnya bisa diambil, daripada tidak mengerti mudah-mudahan admin punya waktu sehingga bisa mengoptimalkan fitur terjemahannya sendiri, dengan begitu pengunjung bisa mempelajari materi dalam bahasa Indonesia. CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA Cerita Puisi “Ciung Wanara”Ciung Wanara adalah putra raja Galuh Pakuan. Baru sejak kecil diadopsi oleh Aki Balangantrang dan Nini Balangantrang. Ciung Wanara tidak ingat bahwa dia adalah putra seorang raja. Diduga kedua orang tuanya adalah Nini dan Aki dasar-dasarnya saja yang ada meski dididik oleh kakek-nenek dan aki-aki selama di desa, beda sifat dan anak desa lainnya. Kecil masih kita akan menguasai berbagai ilmu yang biasanya tidak hanya dimiliki oleh orang favorit Ciung Wanara adalah memungut dan menggali ayam. Para pemeran barang mendengar kabar bahwa raja Galih Pakuan akan senang menggali ayam. Ambisi Ciung Wanara adalah mengalahkan ayam raja. Dia pikir semakin baik ayam saya bergantung pada keturunan dan pembiakan. Bahkan ayam raja, keturunan yang buruk atau pembiakan saya tidak bisa mengalahkan ayam Wanara pernah berbicara dengan Nini dan Aki Balangantrang bahwa ia ingin pergi ke negeri Galih PaÂŹkuan. Bahkan kakek-nenek dan bibinya yang CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDApertama kali mendengar cerita Ciung Wanara sangat terkejut. Tapi tidak ada alasan untuk mengeluh. Meski melihat jenazah Ciung Wanara yang hendak menginjak usia dewasa, ada baiknya jika ingin pergi mencari pengalaman liburan ke kota ini. Apalagi Aki dan Nini Balangantrang sangat berhati-hati, siapa Ciung Wanara, dalam pemikiran orang yang mengabaikan dunia ini pasti akan mengukir pada waktu yang ditentukan orang jung Ciung Wanara telah menjadi ayam jantan kedua. Lembur agak merepotkan, karena para gadis mengatakan sudah terlambat untuk melihat kesatria terlambat untuk membiarkan kuning lewat, sayangnya baru selesai. Pemuda akan garogedeg mengatakan ini siapa yang mengatakan itu siapa. Ketika ada yang memberitahumu bahwa itu adalah anak Nini dan Aki BalaÂŹngantrang semakin kenyamanan panasnya hari Ciung Wanara hingga di luar pintu depan merupakan pintu masuk kota. Di sana ia beristirahat lelah dulu di bawah pohon kayu. Keringat menetes dari sekujur tubuhnya, kematiannya sangat bisa ditebak oleh duduk dia melihat sebuah pintu kecil yang dijaga oleh dua jala besar sambil membawa tombak dan menarik seekor gobang. Dia berpikir bagaimana dia bisa tetap waspada jadi saya, bagaimanapun, tidak punya uang. Karena siapapun yang masuk harus membayar. CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDASatu-satunya kebenaran adalah bahwa net selalu terbelalak. Saat dia pergi, sop Ciung Wanara masuk. Banyak hal telah terjadi di dalam kota, orang-orang khawatir, melihat pemuda itu larut malam. Harita Ciung Wanara diklaim oleh seorang janda kaya. Saat ditanya nama dan lemburnya, Ciung Wanara menjawab terus terang.“Ari Ujang ini yang kamu inginkan?” Nyi Randa bertanya lagi.“Saya ingin makan ayam dan memiliki Kangjeng Raja!” Jawabannya tenang.“Apakah na ari Ujang, sebagai kelalaian juga! Apa yang Anda miliki untuk berkuda? ““Itu dia.”“Sekarang aku laras waka dengan raja, dan bibi kita duluan!Bibiku akan makan ayamku! ““Tolong, hanya jika dengan bibi saya tidak akan naik.”Kabarnya, ayam Ciung Wanara diaduk dan ayam Nyi Randa kaya. Da hanya sekali menyembelih ayam Nyi Randa yang dibaringkan. Orang-orang bersorak dengan keras. Ada juga yang mengatakan, “Saya terkejut! Ayam-ayam itu turun jadi saya bisa mendapatkannya! “Keesokan harinya, Ciung Wanara keluar dari tempat pemerkosanya berada di rumah Nyi Randa. Saatnya bermain ke alun-alun patih purawesi dan puragading benteng negeri galih pakuan pergi bersama. Kala itu, jika ada lift, yang melihatnya harus merem caringogo sambil tungkul. Jika tidak dianggap kasar, pasti akan mendapat Anda tidak tahu bahwa keduanya adalah penguasa, lihatlah kemapanan, siapa yang tidak takut. Dia malas, badannya besar, kumis dan janggutnya, dia pake tas bangbang semplak sampai rambutnya sepanjang bungkusannya diikat ke bungkusannya. Tubuhnya tidak memakai baju sampai terlihat jelas bahwa rambutnya jabrig, berbulu dada. Turun dengan celana yang memakai ikat pinggang sebesar sampah, Keduanya di dorong oleh gobang ngarsar hampir antel ke tanah. Jika dipikir-pikir, mata Anda terbuka lebar dan Anda bisa Ciung Wanara ada di sana untuk memberi tahu bahwa itu adalah sang duke, menyumbang untuk yang malang. Karena itu dukacita adalah ajaran Aki dan Nini Balangantrang yang mengajarkan hakikat orang yang tidak berbeda dengan karya yang sama dari Yang Maha Kuasa. Bahkan dalam bahasa Anda akan mengatakan ini-ini sama, tidak ada sopan santun, tidak kasar. Atau keberanian untuk menyentuh penguasa adalah pemegangnya, mereka adalah tumitnya. Tapi yang pasti saya diberkati dengan pendidikan dan properti!Ketika Ciung Wanara menghampiri sang duke, pakaiannya tidak biasa, tetapi diganti dengan yang jelek. Belum pakai baju pun, perutnya sengaja sobek, wajahnya berlumuran nongkrong ke Duke, yang disela untuk menanyakan suara maniak yang tampaknya peura, “Apa yang Anda ingin anak nakal mengganggu kita?”Ciung Wanara bolostrong berkata sambil tidak berbisik, “Mau ngadu ayam dengan n u Kangjeng Patih! ”“Hah, kamu berani! Punya ayam jadi berani mengadu dengan aing itu! Setelah dibunuh, ayamnya akan mati! ” Patih Purawesi mengatakan hal tersebut sambil marah karena merasa dihina oleh anak nakal tersebut.“Cobalah!” kata anak nakal itu.“BAIK! Tapi apa yang terjadi? ” saur Patih Pura-gading.“Saya tidak punya tumpangan!” periksa anak laki-laki buncir.“Ya ampun!” Patih Purawesi berkata, “Ini aku! Jika ayam layak dikalahkan, kita dipukul sepuluh kali oleh guntur ini! Tidak berani? ““Keberanian! Bagaimana jika ayamnya dikalahkan? ”“Aku tidak akan kehilangan ayam kita!”“Ya kalau ini aku,” kata bocah nakal itu lagi.“Anda memberi kami uang!” saur Patih sudah bersepakat bahwa ayam pengganti buatan Patih Purawesi dan Patih Puragading mengambil ayam yang terbaik. Bocah nakal itu diajak ke kandang ayam. Di sana arlojinya penuh. Begitu banyak orang sehingga tidak ada yang akan sampai pada anak ayam Patih Purawesi kemudian masuk gudang. Isi sup yang Anda tonton. Ayam itu tinggi, berkilau, tanda dewasa, rahangnya tebal, ekornya ramping, dan panjangnya tajam sekitar satu inci. Barang jrut ke gudang, belegender kokorĂ©h lalu ayam seperti itu, Patih Purawesi memang lucu. “Kadang Buncir masuk ayam lagi!” CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDAAyam yang turun itu oleh bocah bengkok ditiup kepalanya sehingga dibuang ke warung. Barang soto seak dikejar oleh ayam Patih Purawesi. Si Turundul nyingcet, jol di belakang Si Jelug, kecok sirah hayak Patih Purawesi teh dipacok, jebet dibintih. Tak mau kalah, ayam jantan purawesi tiarap dan tidak bangun Anda melihat sorakan eak-eakan. Patih Purawesi bersama-sama tidak mengatakan ada pemogokan melainkan bakat yang dipermalukan oleh yang menyaksikan. Karena ayam belum dikalahkan, apalagi sampai tiduran seperti dulu. Nilai hari-hari itu ditentukan oleh ayam. Jika ayam kuat dan tidak ada yang menang maka nilai pemilik bertambah jika ayam kalah, nilai pemilik nakal itu mengambil ayamnya dari kandang, lalu menggosoknya. Arloji itu jatuh untuk melihat anak ayam telanjang. Dengan semua orang menyelidiki, tidak ada tanda-tanda ayam yang baik. Anda harus memperhatikan saat Anda menonton.“Terkadang aku bersamamu!” saur Patih Puragading. “Selalu masukkan ayammu dulu, Buncir!”Seperti sebelum anak nakal itu sebelum masuk ayam ditiup kepala dulu, Setelah ayam turun di lapak, ayam Patih Puragading masuk. Patih Puragading mengejar sop ayam jelug mengejar Si Turundul. Tapi pengejaran rikat melonjak hingga pengejaran dibatalkan. Si Turundul adalah taki-taki di belakang Si Jelug. Barang Si Jelug malik, sebrut lagi kejar. Suku Turundul yang telah taki-taki untuk memetakan kepala Si Jelug dengan yang paling banyak di sekitarnya. Ayam gading Patih Pura tergeletak di tanah. Ger sekali lagi Anda menonton sorakan. Patih Puragading baketut marah sambil mengejek energi kedua ayam sang adipati tiarap, bocah nakal itu menghampiri sang adipati untuk menuntut janji, adipati purawesi dan puragading hilang kesabarannya, ia malas ayam itu dikalahkan, kini ada jaminan. Karena itulah bocah nakal itu repot-repot dipukuli. Hanya bocah nakal yang tak lain Ciung Wanara yang bisa bersin hingga tidak dikepung oleh dua penguasa dibantu olCONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDAeh para abdi dalem. Ber dalam pengejaran, Ciung Wanara tidak ada di sana, bersembunyi untuk menenangkan diri. Kemalasan kedua penguasa itu marah. Orang-orang Majar banyak yang dikalahkan oleh bocah ada seorang bocah nakal berkelahi ayam sehingga pemenangnya sudah sampai di Kangjeng Raja Galih Pakuan. Dia segera memanggil si buatan untuk mencari bocah nakal itu. Pencarian sudah dicari di sini tapi belum ditemukan, belum ada kecerdikan bocah malang Buncir ditemukan. Cuma waktu ngobrol ke istana pujaan dengan Kangjeng Raja, bocah nakal itu mugen, hamil. Ari beralasan takut pada sang duke. Bocah nakal adalah dia yang berbicara terus terang dengan penguasa. Anda berjanji untuk memberikan uang kepada pecundang yang ingin Anda penyalahgunaan. Duke model seperti itu mengatakan dia harus tersisa ingin menyelesaikan masalah adalah asal muasal bocah nakal yang mau bergabung dengan istana. Kabarnya setelah janjiku, bocah nakal itu mau sampai ke duke palace untuk jalan raya di sana. Melihat bocah itu dengan mata terbuka lebar, dia tidak bisa menahan ketakutan oleh raja. Anak nakal saya melihat adipati jadi tenang kami sepertinya tidak diperiksa oleh raja, bocah lelaki telanjang baru itu terus terang ingin beternak ayamnya dan memiliki raja, yang telah merayakan kepada siapa pun yang belum menang. Saat ditanya apa yang terjadi, jawabannya mati rasa, matinya jasmani dan jasmani. Atas perintah raja, kataku, naiki desa harinya warga sudah kenyang di tempat menonton ayam aduan. Raja ayam saya datang untuk itu saya akan membawa dan kandang. Dari barang-barang itu keluarlah suara saudara ak-kokok dan pucak-pacok. Saya pikir Budak Buncir datang bersiul sambil menggosok ayam Si tersebut telah dipanggang setelah kedua ayam tersebut dipasangkan secara langsung. Ayam raja lebih tinggi dari ayam adipati, sambil mengusap rambut leher dongko, matanya berputar-putar karena takut dibunuh. Kecok Si Turundul dipenggal, dipukul. Ger yang menyaksikan kerumunan itu bersorak di seluruh ayam raja. Hanya dibintih agar daya tarik Si Turundul tidak goyah. Dia ragu-ragu untuk bermain dengan kepalanya jika terjadi kebingungan lagi. Kangjeng raja galih pakuan lucu melihat ayam yang begitu besar, melawan ayam turun, saya kecil seperti kurang parab lagi, tapi waktu kangjeng raja lucu jadi, tidak diketahui bahwa ayam raja dicambuk, jebet dibintih. Seperti lawan Si Turundul sejak awal, Anda tidak perlu khawatir terbunuh, begitu Anda sudah merasa cukup. Barang itu tergeletak di Raja heran tidak ada yang salah dengan itu, Patih Purawesi dan Puragading sempat ingin menjatuhkan bocah nakal itu, hanya untuk disambut oleh raja.“Hei Patih! Tidak mengerti! Ayam malas sudah dikalahkan, apa yang Anda inginkan lebih! Aku tidak akan mengingkari janjiku untuk menyerahkan kerajaan di tengah jalan. Merupakan kebiasaan bahwa Anda selalu mengadu hanya untuk menang dan kalah. Faktanya, banyak yang kehilangan kekayaan mereka dengan menggali! “Hal-hal yang terdengar tentang pernikahan raja, namun, sang duke tetap tinggal tidak mengatakan begitu Harita masih kerajaan Galih PaÂŹkuan di bagian barat diserahkan kepada bocah nakal itu. Bagian timur I telah ditangkap oleh putranya Hariang suatu ketika raja mengetahui bahwa bocah nakal itu tidak lain adalah Ciung Wanara, putranya olehmu, yang diadopsi sejak bayi oleh Aki dan Nini Balangantrang. Oleh karena itu, raja berkata kepada Ciung Wanara, “Syukurlah hidep telah menjadi anak yang peduli. Dan hidep memiliki kerajaan bukan warisan, tapi hasil dari usahanya sendiri. Saya berharap kita bisa menjalankan pemerintahan, Ama ari saya dari wangkid ini mau bawa. ”Diperbarui dari buku “Jaka Gurumaya Scattering Demons”oleh Tasdik 1996 CONTOH CARITA PANTUN CIUNG WANARA BAHASA SUNDA

cerita ciung wanara dalam bahasa sunda